>>
11/11/11(Fri)10:46 No. 8982476 >>8982466 New International Version (©1984) When
I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I
reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind
me. New Living Translation (©2007) When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things. English Standard Version (©2001) When
I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned
like a child. When I became a man, I gave up childish ways. New American Standard Bible (©1995) When
I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason
like a child; when I became a man, I did away with childish things. King James Bible (Cambridge Ed.) When
I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought
as a child: but when I became a man, I put away childish things. International Standard Version (©2008) When
I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned
like a child. When I became a man, I gave up my childish ways. Aramaic Bible in Plain English (©2010) When
I was a child, I was speaking as a child, I was led as a child, I was
thinking as a child, but when I became a man, I ceased these childish
things. GOD'S WORD® Translation (©1995) When I was a child, I
spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child.
When I became an adult, I no longer used childish ways. King James 2000 Bible (©2003) When
I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought
as a child: but when I became a man, I put away childish things. American King James Version When
I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought
as a child: but when I became a man, I put away childish things.